Cultuur & Media Er is geen heldere argumentatie te vinden waarom het ‘tot slaaf gemaakte’ zou moeten zijn in plaats van ‘slaaf’
Cultuur & Media Zaïre Krieger over The Hill We Climb: ‘Als je geen ervaring hebt met spoken word, kun je deze zinnen niet vertalen’
Voorpagina ‘Als ik hoor wat voor nare dingen Amara meemaakt, lijkt het soms of de tijd teruggaat in plaats van vooruit’
Cultuur & Media Meulenhoff kiest bij vertaling van Gormans poëzie voor samenwerking met piepjonge uitgeverij
Cultuur & Media Met de vertaling van The Hill We Climb komt de sensitivityreader naar Nederland. En dat ligt erg gevoelig
Topverhalen vandaag Victor Obiols vertaalde Shakespeare in het Catalaans, maar voor ‘The Hill We Climb’ is hij te mannelijk en wit
Cultuur & Media Ook Nick en Simon schrijven over bergen beklimmen en haat overwinnen. Maar wie zou hen moeten vertalen?
Cultuur & Media Rijneveld is dan niet ‘unapologetically black’, maar kan zich vast inleven in Amanda Gorman