Vooral Duitsland in Hollywood

Batman blijkt een Duitser te zijn en Sandra Bullock spreekt de bezoeker in het Duits toe. Welkom in het Duitse Hollywood: Movie World in het Ruhrgebied....

STIEVEN RAMDHARIE

BUGS BUNNY zegt gelukkig nog in vertrouwd Amerikaans 'What's up, Doc', maar in Gotham City, nota bene de stad van Batman, is het foute boel. Daar, tegenover het studio-complex waar de Gremlins je elk moment kunnen aanvallen, blijkt onze held namelijk een Duitser te zijn.

Nooit geweten eigenlijk.

Batman, The Ride - een enerverende simulatie-tocht in de Batmobil en overgenomen uit de film Batman Returns - gaat door voor een van de meest spectaculaire attracties. Wat ook zo is. In een duizelingwekkend tempo vliegen we het riool in en worden auto's en voetgangers ontweken.

Maar hoe spannend en origineel is het voor de gemiddelde Nederlander, Belg of Fransman om onze Duitstalige held enthousiast te begeleiden op zijn nervenkitzelnden, halsbrecherischen Fahrt als de helft van de tekst hem ontgaat?

De binnenkomst van het Batman-bolwerk, een sinister aandoend zwart-grijs kasteeltje, is eigenlijk ook al een teleurstelling. In de bibliotheek, compleet met echte boeken en kasten waarachter een geheime uitgang schuil blijkt te gaan, stelt een jongeman ons in perfect Duits op de hoogte van een ontvoering van kinderen door de Pinguin.

Alleen, het duurt allemaal véél te lang.

Kinderen beginnen uit verveling heen en weer te lopen en de niet-Duitstalige bezoekers kijken verdwaald om zich heen. Pas in een tweede vertrek maakt het publiek kennis met de grote man, gezeten achter zijn panelen en televisie-schermen, waarna het dik vijf minuten later plaats mag nemen in zijn vleermuis-bolide.

Welkom in het Duitse Hollywood.

Precies een week is Warner Bros. Movie World open en voor veel bezoekers van het bij Bottrop-Kirchhellen gelegen pretpark zal het even wennen zijn. Want wie verwacht een Amerikaans eiland vol fantasie en vermaak, hoe Duits van karakter ook, midden in het saaie Ruhrgebied?

Daffy Duck, Clint Eastwood, Mel Gibson, Tweetie en de idiote karakters uit de Police Academy-films komen spontaan tot leven in een landschap waar ijzersmelterijen en chemische industrieën tot nu toe de boventoon voerden. Je kunt er door Main Street wandelen om in het Warner Bros.-warenhuis Roadrunners-sweaters in te slaan terwijl buiten de levensechte tekenfilm-helden in een parade voorbij lopen. En warempel, ze willen ook nog je hand schudden. Met een altijd aanwezige brede glimlach.

Tijdens de opening, vorige week zaterdag, kon de lokale bevolking zich vergapen aan sterren als Michael Douglas en Sophia Loren, die even kwamen opdagen. In de stromende regen, dat wel.

Het ruim veertig hectare grote Movie World ('Hollywood in Germany') moet de springplank vormen voor de verovering van Europa door Warner Bros., de legendarische filmstudio die nu deel uitmaakt van het Time Warner-concern. Ruim vierhonderd miljoen gulden heeft het bedrijf, samen met de Duitse computerfamilie Nixdorf, gestoken in 27 attracties, geschikt voor jong en oud. Als alles goed gaat, volgt de komende jaren nog een filmpark in Engeland. Sinds enkele jaren staat in Australië de eerste Movie World, dat uiterst winstgevend is, en in Valencia is Warner Bros. eigenaar van Magic Mountain.

De producent van bioscoop- en televisiefilms, opgericht in 1904 door de broers Sam, Abe, Harry en Jack, begeeft zich pas sinds kort op de uiterst lucratieve markt van filmpretparken. Geld verdienen met attracties uit vaak oude films (ET, Backdraft, Star Wars) is inmiddels in Amerika een miljarden-business geworden. Tel daarbij op het geld dat verdiend wordt met de verkoop van souvenirs en kleding, en het mag duidelijk zijn dat de filmstudio's een uiterst lucratieve bron hebben aangeboord om hun winsten nog verder op te schroeven.

In Amerika - waar overigens nog geen Movie World-park bestaat - moet Warner Bros. momenteel andere giganten zoals MCA (met de Universal Studio's-pretparken) en Walt Disney (met Disneyland, Disneyworld en MGM Studio's) vóór zich dulden. Met de overname van enkele regionale parken, waar onder andere de filmhit Batman Returns nog verder wordt uitgemolken, probeert het bedrijf vaste voet aan de grond te krijgen.

De Duitse Movie World, gevestigd op het terrein van het vroegere Bavaria-filmpark, lijkt in alle opzichten een uiterst doordacht project te zijn. Althans op het eerste gezicht. Op een nieuw debacle á la Euro-Disney zit de top van Warner Bros. niet te wachten. Zelfs een vergelijking met het verliesgevende complex bij Parijs stellen ze niet echt op prijs. 'Er is een gigantisch verschil tussen ons park en Euro-Disney', betoogt vice-president N. Winslow steeds opnieuw in interviews.

Bij de keuze van de locatie bijvoorbeeld is men niet over één nacht ijs gegaan. Movie World park ligt in het hart van Noord-Rijn-Westfalen, op relatief korte afstand van de Nederlandse en Belgische grens. In ongeveer twee uur rij je van Amsterdam naar de attracties. Zo'n 27 miljoen mensen, zo weten ze bij Movie World, wonen in een straal van 250 kilometer van het filmpark. Dat aantal, en niet geheel Europa, vormt de doelgroep die de Amerikanen naar binnen willen lokken.

Movie World is op de eerste plaats een regionaal pretpark en niet, zoals Euro-Disney, een internationale toeristische attractie. Splinternieuwe hotels, zoals de mega-resorts van Euro-Disney, zal de bezoeker er dan ook niet aantreffen. Movie World is een attractie voor de familie en gemakkelijk in één dag te bezichtigen. Wie langer wil blijven, moet naar Oberhausen, Bottrop of Essen. Uit onderzoek van Warner Bros. bleek namelijk dat de meeste bezoekers van Euro-Disney vroeg opstaan, naar het park rijden, daar acht uur doorbrengen en daarna weer gewoon naar huis gaan.

Winslow: 'Disney heeft niet goed begrepen hoe goedkoop Europeanen kunnen zijn. Ze willen in zo'n park ook niet te veel uitgeven aan eten en ze zijn minder snel dan Amerikanen en Japanners bereid om souvenirs te kopen.'

De voorzichtigheid waarmee Warner Bros. het project heeft aangepakt - het moest immers niet het formaat krijgen van Disney- , is het park aan te zien. De Neverending Story, een water-attractie waarin je razendsnel langs de beesten uit de gelijknamige film vaart, is voorbij voordat de bezoeker het zich realiseert. Een grote teleurstelling voor wie soortgelijke trips in Florida (MGM) heeft meegemaakt, vooral wanneer je lang in de regen hebt staan wachten - niet alles in het park is overdekt.

En wanneer het misdaadduo Bonny & Clyde op Main Street ietwat klungelig om zich heen begint te schieten, de dames van Batman ongemakkelijk op de Batmobile plaatsnemen en Police Academy-agenten op allesbehalve overtuigende wijze wat stunts uithalen, bekruipt sommige bezoekers toch het gevoel dat de professionaliteit van de acteurs sterk verbeterd kan worden.

Nu we toch bezig zijn: attracties zoals de Bermuda-driehoek, een avontuur door een vuurspuwende vulkaan, en de spectaculaire achtbaan met een achtervolging á la Lethal Weapon-films zijn niet eens klaar. Een deceptie als je 35 mark hebt betaald.

'Zo'n eerste week is natuurlijk altijd moeilijk', meent een Nederlander die met zijn gezin op bezoek is. 'Maar je ziet duidelijk dat ze hier alles nog moeten leren. In Amerika gaat het toch allemaal vlotter en oogt het meer solide. Alsof ze daar hun hele ziel in het werk gooien. Dat mis ik hier een beetje. Ze lachen hier ook veel minder.'

Ook de mate waarin met de Duitse interesses, gewoonten en gevoelens rekening is gehouden, heeft zijn weerslag gekregen op het karakter van het park. Tijdens de rondleiding door een filmstudio, bedoeld om te laten zien hoe bepaalde filmtrucs in elkaar zitten, word je na Superman plotseling geconfronteerd met een scene uit de Duitse klassieker Das Boot.

En dan is er uiteraard de taal. Een kwestie waarover zeker niet licht mag worden gedacht aangezien Warner Bros. duidelijk ook mikt op het Nederlandse, Belgische en Franse miljoenenpubliek. De Amerikanen hebben een batterij Duitse tekstschrijvers in dienst genomen om de Amerikaanse humor in het Duits te vertalen. Wie Gremlin Invasion bezoekt, waar je in een studio wordt aangevallen door de groene beesten, moet niet raar opkijken wanneer Sandra Bullock (de ster uit Speed) je razendsnel toespreekt in het Duits.

De rondleiding kan overigens plotseling niet worden afgemaakt vanwege een stroomstoring. In het Roxy Theater, een grote bioscoop waar spectaculaire drie-dimensionale producties zijn te zien, verontschuldigt de gastvrouw zich meteen voor het feit dat de tekenfilm Marvin de Marsman niet is nagesynchroniseerd. De volle zaal is diep teleurgesteld. Want dat de kijkers Daffy Duck, de eend met zijn typische spraakwaterval, in het Engels moeten aanhoren, vinden ze maar niks.

Movie World is misschien toch meer Duitsland in Hollywood dan Hollywood in Germany.

Meer over