Vlaams Belang spreekt Turks

‘La Li Hak Al Inikhab Li Ghayr Al Mouwatinin’, scandeerde voorman Filip Dewinter in 2003 op een massameeting van (toen nog) het Vlaams Blok....

Doorgaans spreekt de extreem-rechtse partij Vlaams Belang alleen niet-westerse talen om ermee te spotten. Maar in de Brusselse gemeente Sint-Joost-ten-Node verspreidde Vlaams Belang-parlementariër Johan Demol een ook in het Turks opgesteld pamflet tegen het lokale mobiliteitsplan.

‘Saint-Josse ta belediye baskani Demannez yaptirdigi yölendirme’, staat er onder meer in het foldertje, ofwel: ‘burgemeester Demannez van Sint-Joost brengt de bevolking in gevaar.’

Ex-politiecommissaris Johan Demol doelt op het verkeersplan dat sinds kort in Sint-Joost geldt. Onder meer invoering van eenrichtingsverkeer viel ook bij de Turkse gemeenschap in slechte aarde.

Demol liet daarom zijn folder in het Nederlands, Frans en Turks drukken. Het partijlogo ontbreekt en Demol ondertekende neutraal als ‘Brussels volksvertegenwoordiger’.

Opmerkelijk, signaleert de krant Brussel Deze Week, want het gebruik van Turks staat haaks op het partijbeleid. Wie de taal van het gastland niet wil leren, moet volgens het Vlaams Belang het land uit, onder het motto ‘aanpassen of vertrekken’.

De partij is bovendien mordicus tegen de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.

De folder is ook een oproep aan de Brusselse staatssecretaris Emir Kir op om actie te ondernemen tegen het mobiliteitsplan. Kir, stemmentrekker onder de Turken in Sint-Joost van de Franstalige Parti Socialiste, zou tegen het verkeersplan zijn en kan volgens Demol het tij keren.

‘We vonden het wel grappig om het pamflet ook in het Turks op te stellen’, verklaarde Demol tegenover Brussel Deze Week. De huis-aan-huisfolders die het Vlaams Belang in Brussel verspreidt, zijn altijd in het Nederlands en het Frans. Kritiek op Wallonië wordt in de Franse versie meestal afgezwakt of weggelaten.

Meer over