'Smokkelchauffeurs zijn gewiekster na Dover-zaak'

De Nederlandse en Belgische vrachtwagenchauffeurs die in Engeland worden aangehouden voor mensensmokkel, hebben lessen getrokken uit de Dover-zaak. Dit zegt de Vlaamse tolk Augusta Pearson, die al vijfenhalve week Perry W....

De afgelopen maanden schakelde de Britse politie haar in 25 gevallen in bij het vertalen van verhoren van chauffeurs. Bijna twintig mogelijke mensensmokkelaars werden wegens gebrek aan bewijs vrijgelaten.

'Ik weet van niets', is het riedeltje dat Pearson (51) inmiddels wel kan dromen. De Brits-Nederlandse tolk - die al bijna twintig jaar vertaalt voor de Engelse justitie, politie en advocaten - kent het type verdachte en zijn verhaal. De verklaringen van de chauffeurs zijn de afgelopen maanden echter steeds meer op elkaar gaan lijken. Alsof ze allemaal dezelfde professionele instructies hebben gekregen, zegt Pearson.

'Ik was niet aanwezig bij het inladen.' En: 'Op de tachograaf kunt u precies aflezen hoe vaak ik ben gestopt.' Soms zijn de ontkenningen ronduit ongeloofwaardig, vertelt de Belgische. 'Ik had een verdachte die in een heel klein bestelbusje met slechts een paar stoelen acht Chinezen had gesmokkeld. Tussen hem en de Chinezen hing alleen een gordijntje. Dat kon hij onmogelijk niet geweten hebben. Hij moet zelfs hun ademhaling hebben gehoord.'

Anderen zeiden: 'Al zou ik het willen vertellen, dan kan ik het nog niet doen. Ik wil niet met m'n gezicht naar beneden in de rivier belanden.' Zij toonden zich doodsbang voor wraak van Chinese of Turkse smokkelbendes.

De smokkelchauffeurs - velen komen volgens Pearson uit Amsterdam, Rotterdam en Zwolle - houden na hun veroordeling meestal vol dat ze onschuldig zijn. Wel heeft een verdachte haar eens na het vonnis toevertrouwd: ' Ik heb het geprobeerd. Het was financieel de moeite waard.'

Als Perry W. wordt veroordeeld wegens 58 maal doodslag - de jury zal binnen enkele dagen een vonnis uitspreken - barst hij niet in tranen uit, zegt de tolk die hem sinds juni vorig jaar wekelijks zeker drie keer sprak. In tegenstelling tot de meeste verdachten is Perry volgens haar nooit in paniek geraakt. 'Hij is altijd opgewekt.'

Bij de gedachte dat W. wellicht wél wist dat hij zestig Chinezen vervoerde, wil ze niet te lang stilstaan. Want als ze ervan doordrongen raakt dat verdachten schuldig zijn, kan ze niet meer geloven in de waarde van haar werk. Voor de verdachten is ze veel meer dan een tolk, weet ze. 'Alle verdachten hebben mijn nummer. Ze mogen me altijd bellen. Ook Perry belt me regelmatig. Dat mag hij blijven doen als de jury hem schuldig acht. Ik zal hem niet veroordelen. Iedereen heeft recht op een beetje hoop.'

Meer over