ISBN

In de reeks Alle Verhalen van Guy de Maupassant verschenen tegelijkertijd het vierde en het vijfde deel. Het vierde, Eenzaamheid, bevat de verhalen die hij in het seizoen 1883-1884 schreef, in De brandstapel, deel vijf, staan uitsluitend verhalen uit 1884....

Dat de hel geen uitvinding van de godsdienst is, maar in de aardse werkelijkheid bestaat, heeft de twintigste eeuw ons geleerd. De concentratiekampen, de Goelag. De Russische schrijver Varlam Sjalamov bracht 22 jaar van zijn leven door in zo'n hel, 17 jaar ervan in de mijnstreek van Kolyma, in het noordoosten van Siberië. In 1953 schreef hij zijn ervaringen op. Eind jaren tachtig werden zijn verhalen voor het eerst aan de openbaarheid prijs gegeven. Er verschenen ook Nederlandse vertalingen van. Onder de titel Berichten uit Kolyma heeft De Bezige Bij die verhalen opgenomen in één band (van ruim negenhonderd pagina's; fl 95,-).

Bij De Papieren Tijger in Breda verscheen Venus en Adonis, het 'debuut' van William Shakespeare uit 1593 (fl 32,-). De vertaling werd gemaakt door de anglist Jan Jonk, van wie binnenkort een vertaling van Shakespeares Volledige Werk te verwachten is.

De Algerijnse schrijfster Assia Djebar (1936), directeur van het Centrum voor Franse en Francofone Studies aan de Universiteit van Louisiana (VS) en winnares van de Duitse Vredesprijs 2000, schrijft in haar roman Nachten in Straatsburg over een dertigjarige Algerijnse vrouw en de vijftigjarige François, die op instigatie van een joodse vriendin negen dagen in Straatsburg doorbrengen. Het worden negen liefdesnachten in negen verschillende hotels (De Geus; fl 39,90).

Dylan Thomas is, voor wie het niet meer weet, de onsterfelijke dichter van Under Milkwood (Onder het melkwoud in de meesterlijke vertaling van Hugo Claus). Hij is ook de schrijver van Portrait of the Artist as a Young Dog, Adventures in the Skintrade en tal van andere prachtige verhalen. Een deel van die verhalen werd in het Nederlands vertaald. Bij De Prom verscheen het boek Alle verhalen, waarin ze allemaal (in totaal 44) zijn opgenomen (fl 59,90).

Twee vrouwen, de een groot en begeerd door zowel mannen als vrouwen, de ander klein en dienstbaar, krijgen met elkaar te maken in een Engels dorp, lang geleden, in de zeventiende eeuw. De grote vrouw, een prostituee, wordt op een dag vermoord. De kleine lost het mysterie op. De in Engeland woonachtige Amerikaanse journaliste Betsy Tobin verzon het verhaal voor haar eerste roman, Bottenhuis (Archipel; fl 34,70).

In augustus 1999 spreken de meeste Oost-Timorezen zich in een referendum uit voor onafhankelijkheid. Indonesische militairen en pro-Indonesische milities terroriseren daarop de bevolking. De golf van geweld leidde tot het vertrek van de meeste VN-medewerkers en journalisten. De Nederlandse journaliste Minka Nijhuis bleef om verslag te doen. Over haar belevenissen heeft ze een boek geschreven: De erfenis van Matebian - Een jaar op Oost-Timor (Contact; fl 39,90).

Politie en justitie beschikken sinds enige tijd over een nieuw wapen in de strijd tegen de criminaliteit: het DNA-onderzoek. In De genetische vingerafdruk - De waarde van DNA als opsporingsmiddel (L.J. Veen; fl 39,90) schrijft de journalist Siem Eikelenboom dat DNA-profilering geen wondermiddel is. Goed speurwerk door de politie blijft onontbeerlijk. 'Het is te hopen dat ook politie, justitie en rechters een beter oog krijgen voor de mogelijkheden en onmogelijkheden van DNA-onderzoek', zegt hij in zijn nawoord.

Meer over