Engelse ziekte

Elke cultuur geeft de schuld aan de buren als het om iets gaat waarvoor men zich meent te moeten schamen....

HEEMSTEDEJan van der Horst

Wij zeggen ook: dronken als een Maleier, de Engelse ziekte, herrie als op een Poolse landdag, om een paar voorbeelden te noemen. Een condoom wordt genoemd: ein Pariser door de Duitsers, a French letter door de Engelsen en une capote anglaise door de Fransen.

En dan de betekenis van het woord Dutch in het Engels: Dutch courage jenevermoed, Dutch comfort een schrale troost, a Dutch uncle een brombeer, talking double Dutch raaskallen, en de mooiste vind ik nog: I'm a Dutchman if. . . ik mag hangen als. . . Wat moeten we daartegen doen, onze ambassadeur uit Londen terugtrekken?

Meer over