Egypte gaat beelden Sharm-el-Sheikh onderzoeken

De autoriteiten in Egypte kijken de beelden van bewakingscamera's van de luchthaven Sharm el-Sheikh na op verdachte situaties. Er wordt bekeken of mensen misschien langs metaaldetectiepoortjes of bewakers zijn geglipt, aldus bronnen bij de Egyptische veiligheidsdiensten zaterdag.

Bloemen en kaarsen op het vliegveld van Sint Petersburg Beeld epa
Bloemen en kaarsen op het vliegveld van Sint PetersburgBeeld epa

Op de videobeelden wordt ook gekeken naar mogelijk verdacht gedrag van politiemensen en personeel van de luchthaven. Een Russisch vliegtuig stortte vorige week neer, kort nadat het was vertrokken vanuit de Egyptische badplaats. Mogelijk kwam dat door een ontploffing van een bom aan boord.

De autoriteiten hebben laten weten dat er geen extra veiligheidsmaatregelen worden genomen op de luchthavens in Rusland. Er was op het vliegveld van Jekaterinenburg zaterdag een bommelding, maar dat bleek loos alarm.

De Egyptische minister Sameh Shoukry van Buitenlandse Zaken zei eerder op zaterdag dat andere landen geen gehoor hebben gegeven aan de roep van Egypte om betere samenwerking op het gebied van terrorismebestrijding. Ook zei hij dat Egypte geen informatie heeft gekregen van buitenlandse inlichtingendiensten over een mogelijke bomaanslag aan boord van een Russisch vliegtuig dat vorige week neerstortte. 'Wat wij daarover hebben vernomen is niet in detail gedeeld met de Egyptische veiligheidsdiensten', aldus Shoukry.

De Britse inlichtingendiensten zeggen aanwijzingen te hebben dat het om een bomaanslag gaat. Amerikaanse inlichtingendiensten lieten weten gesprekken te hebben onderschept van IS-aanhangers die waarschuwden voor 'iets groots in de omgeving'. Ook zouden IS-leiders in Raqqa en personen op het schiereiland van de Sinaï in een gesprek met elkaar hebben opgeschept over het neerhalen van de Russische Airbus.

Lessen van Lockerbie

Bijna een week na de vliegramp in de Sinaï wijzen steeds meer vingers naar IS. Maar bewijs vinden is moeilijk, zo leerde het onderzoek naar de Lockerbie-aanslag van 1988 (+).

Hoe konden de Britse inlichtingendiensten weten dat de vliegramp mogelijk islamitisch terrorisme was? En waarom kwamen juist de Britten hier als eerste mee? (+)

'Ze waren de crash duidelijk aan het vieren', aldus een bron. In het gesprek werd trots over het neerhalen van het vliegtuig gesproken en hoe dat gegaan was, aldus NBC.

De Amerikaanse inlichtingendiensten onderschepten een boodschap van een groep mensen in de Sinaï die gelieerd zijn aan IS. Zij waarschuwden voor 'iets groots in de omgeving' voordat het Russische toestel crashte. In de afgeluisterde gesprekken overlegden ze met IS-leden in Raqqa, de hoofdstad van het IS-kalifaat in Syrië.

Archieffoto: IS-strijders in Raqqa Beeld afp
Archieffoto: IS-strijders in RaqqaBeeld afp

Bom

De gegevens van de zwarte doos van het neergestorte Russische vliegtuig wijzen niet op een ongeluk. Dit hebben anonieme onderzoekers vrijdag tegen persbureau AFP gezegd. Volgens de bronnen dicht bij het onderzoek is duidelijk het geluid van een plotselinge explosie te horen, en volgde deze explosie niet op het uitvallen van motoren.

De BBC meldde vrijdag dat Britse onderzoekers die de oorzaak van de ramp trachten te achterhalen, denken dat er vlak voordat de Russische Airbus opsteeg, een bom in het laadruim is gelegd. Iemand met toegang tot het bagageruim zou een explosief op of in de bagage hebben geplaatst

Hoe krijg je een bom aan boord?

Door steeds striktere veiligheidsmaatregelen zijn bomaanslagen op vliegtuigen een zeldzaamheid geworden. 'Maar een systeem is nooit waterdicht.' (+)

Reizigers gestrand

Tienduizenden Russische toeristen zijn in Egypte gestrand. Dat heeft het Russische overheidsbreau voor toerisme (Rostoerizma) zaterdag gezegd tegen persbureau TASS. De meeste Russen bevinden zich in de toeristische plaatsen Hurghada en Sharm el-Sheikh. De toeristen moeten voor hun terugreis naar Rusland wachten op extra vluchten of omreizen via landen in de regio.

Zaterdagochtend vertrok een vliegtuig van de maatschappij Aeroflot om de eerste Russen terug naar huis te brengen. Er zijn 86 passagiers aan boord, terwijl er ruimte was voor 199. Mensen hadden de vlucht geweigerd omdat ze alleen handbagage mochten meenemen. De Russische autoriteiten vliegen met aparte vliegtuigen naar Egypte om de ruimbagage op te pikken.

Op last van de Russische Nationale Antiterrorismecommissie (NAC) werden vanaf vrijdag alle vluchten van Rusland naar Egypte geschrapt. President Vladimir Poetin van Rusland heeft veiligheidsdiensten de opdracht gegeven gestrande reizigers terug te halen. Groot-Brittannië schrapte eerder alle vluchten van en naar de Egyptische badplaats Sharm al-Sheikh.

Volgens de Egyptische krant Al-Ahram verliest Egypte zo'n 70 procent van de toeristeninkomsten door de beslissing van Moskou en Londen. De meeste toeristen die Egypte bezoeken komen uit Rusland. Vorig jaar waren dat er drie miljoen. Uit Groot-Brittannië kwam een miljoen toeristen.

Toeristen in een café in Sharm el-Sheikh Beeld afp
Toeristen in een café in Sharm el-SheikhBeeld afp
Meer over