De recensiekoningrecenseert alles

Wat: Een Engels zinnetje

Als ze niet dood zou zijn, zou mijn oma deze week haar 89ste verjaardag hebben gevierd. Ik denk bijna dagelijks aan haar. Dat komt doordat ik via Nederlandse media zoveel Engels hoor en lees dat ik telkens word gepijnigd door de vraag: 'Zou mijn oma dit hebben begrepen?'

Afgelopen zondag bevatte de vooraankondiging van het NOS-journaal van 20.00 uur de zin 'de Ajax-soap continues'. Ik dacht eerst dat ik het verkeerd had verstaan en dat Sacha de Boer had gezegd: 'De Ajax-hoop komt in 't nieuws.'

Maar dat kon het niet zijn, want ik keek al naar het gedeelte van het nieuws waarin werd verteld wat er in het nieuws zou komen. (In een roman van Brusselmans zet iemand dronken de televisie aan en denkt dan ongeveer: 'Er was iets op tv over het nieuws. Het was het nieuws zelf, geloof ik.')

Dat Engelse zinnetje is vreselijk, maar niet alleen omdat mijn oma het niet zou hebben begrepen. Ten eerste het woord soap. Het hele woord impliceert voortzetting: een soap die de volgende dag of de week erop niet verder gaat, noemen we een korte film.

Ook is er bij Ajax helemaal geen sprake van een soap. Wie dit ontkent, kan alles wat hij op het nieuws ziet een soap noemen: 'Verkiezingen in Spanje: de stembus-soap continues', 'Tientallen doden Egypte; de Tahrirplein-soap continues', 'Politiegeweld tegen Amerikaanse demonstranten; de Occupy-soap continues.' Trouwens, ik werd vanochtend wakker en zei bij mezelf: 'Heerlijk geslapen, de life-soap continues.'

Een nieuwsprogramma dat zegt dat iets zich voortzet, is ronduit huichelachtig, omdat het zelf bepaalt wat erin komt. (Toen Ariel Sharon in coma raakte, hoorde je op die dag dat hij in coma was geraakt. De volgende dag hoorde je dat ook nog. En op een dag verdween dat uit het nieuws. Ik zou wel weer eens over zijn toestand willen horen.)

Gisteren bestaat niet in het nieuws. En ook voor de kijker niet: niemand weet nog wat hij drie weken geleden in het nieuws heeft gezien. Nieuwsprogramma's zouden het zichzelf heel makkelijk kunnen maken door het nieuws uit 2008 te herschrijven. Ik weet zeker dat meer dan de helft niet door zou hebben dat het oud 'nieuws' zou betreffen.

En tot slot is het van de NOS volstrekt onnodig, nee ronduit idioot om hier Engels te gebruiken: het Journaal is een Nederlandstalig programma in een Nederlandstalig land, en het bericht over een Nederlandse voetbalclub.

Of mag ik verwachten dat George Alagiah van BBC News binnenkort zegt: 'Good evening ladies and gentlemen, the Manchester United-klucht gaat verder.'

recensiekoning.nl

undefined

Meer over