Ceci n'est pas un poulet

MICHAEL PERSSON

Column

Michael

Persson

De vraag van de week: wat is kip? Enkele vleesproducenten hadden er bij de Voedsel- en warenautoriteit (VWA) over geklaagd dat er een Vegetarische Slager bestaat die zijn sojasateetjes onder de naam kipsaté op de markt brengt. Dat kan natuurlijk niet, vonden de vleesboeren. 'Als er ergens kip op staat, verwacht je dat er kip in zit', zei Pascalle de Ruyter van het Productschap voor Vee, Vlees en Eieren. Zij sprak van misleiding.

Een overmoedige redenering, die zich als een boemerang tegen de vleesproducenten keert. Heeft de sector zich ooit bekommerd om de inhoud van zijn eigen producten?

Neem het fijne product schouderham. Als ergens ham op staat, verwacht je dat er ham in zit, zou je - met de slagers - kunnen redeneren. Maar een schouderham, weten we sinds de Keuringsdienst van Waarde dat uitzocht, wordt soms voor eenderde met extra water opgepompt, en waar de schouder precies zit is vaak de vraag.

In een stukje kip zit meer kip dan er ham in ham zit, maar de vleesverwerkende industrie is zelf begonnen alle associaties met het beest te vermijden - kun je zo'n stukje glanzend roze plastic nog wel kip noemen?

We komen bij de Van Dale. Kip betekent allereerst een 'vrouwelijke hoenderachtige vogel'. Pas later is daar de betekenis van 'stukje vlees' bijgekomen. Het is heel goed mogelijk dat daar over een paar jaar een derde betekenis bij komt: 'iets wat naar kip smaakt'.

Dat is precies de angst van de vleesmakers. Zij denken kennelijk dat consumenten het verschil niet meer proeven tussen vleesvlees en sojavlees. Betere reclame kan het nepvlees zich niet wensen.

undefined

Meer over